https://jtmz.donnu.edu.ua/issue/feed Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах 2020-03-18T14:07:29+02:00 Коцаренко Евгений Владимирович zbirnyk.typolohiya2015@gmail.com Open Journal Systems <p>У збірнику висвітлено актуальні проблеми діахронічної та зіставної лінгвістики.<br />Для широкого кола науковців, викладачів і студентів філологічних спеціальностей.</p><p>Триває набір статей до збірника наукових праць" Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах", вип. 37</p> https://jtmz.donnu.edu.ua/article/view/7828 Титул і зміст збірника наукових праць 2020-03-13T15:37:37+02:00 © Донецький національний університет імені Василя Стуса, 2019 t.omelchuk@donnu.edu.ua <span>У збірнику висвітлено актуальні проблеми діахронічної та зіставної лінгвістики.</span><br /><span>Для широкого кола науковців, викладачів і студентів філологічних спеціальностей.</span> Авторське право (c) 2020 Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах https://jtmz.donnu.edu.ua/article/view/7829 Макет Збірника (в повному форматі) 2020-03-13T15:38:36+02:00 © Донецький національний університет імені Василя Стуса, 2019 t.omelchuk@donnu.edu.ua <span>У збірнику висвітлено актуальні проблеми діахронічної та зіставної лінгвістики.</span><br /><span>Для широкого кола науковців, викладачів і студентів філологічних спеціальностей.</span> Авторське право (c) 2020 Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах https://jtmz.donnu.edu.ua/article/view/7837 An Outline of the Sir Orfeo. 2020-03-18T14:07:09+02:00 José Antonio Alonso Navarro t.omelchuk@donnu.edu.ua The main purpose of this article is to introduce the modern reader into the medieval English poem Sir Orfeo as to its origins, authorship, extant manuscripts, argument, characters, its relationship with the classical Greek myth of Orpheus and its relationship with the Celtic folklore in reference to the Otherworld. The approach of the article is eminently exploratory, descriptive, and informative, and is spurred, therefore, by the need to contextualize the medieval English poem from the historical and literary viewpoint before the reader carries out its preliminary reading. The introduction, therefore, will offer a general internal and external outlook of the English poem, and will briefly compare the interpersonal relationship between Orpheus and Eurydice as characters and the intrapersonal relationship between Orpheus and Eurydice with the Greek Underworld with this same interaction established between Orpheus and Heurodis as characters and Orpheus and Heurodis with the Celtic-style Otherworld of the English poem. The article includes, in addition, a fragment of the original poem in Middle English and its translation into modern Spanish which may provide readers with an idea of the classical Breton lay structure in Middle English, based upon Marie de France’s lays, an author who contributed decisively to fostering this kind of poems in Henry II’s England, and encourage other authors to continue in this line. Such lays could combine courtly love with the Supernatural World through appealing characters, such as knights, noble ladies, supernatural beings and, in some cases, mythological creatures. Авторське право (c) 2020 Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах https://jtmz.donnu.edu.ua/article/view/7838 Cпецифіка структури давньоанглійських образних порівнянь рівності з компонентом gelice/onlice/anlice. 2020-03-18T14:07:29+02:00 M. Ya. Oleniak t.omelchuk@donnu.edu.ua Стаття має на меті охарактеризувати давньоанглійські образні порівняння рівності з компонентом gelice / onlice / anlice. Дане дослідження є першою спробою систематизувати англосаксонські художні порівняння з атрибутивним / адвербіальним маркером порівняння у звичайному ступені gelice / onlice / anlice, які є праконструкціями сучасних образних порівнянь в англійській мові з прийменниковим компонентом like. У роботі наведені критерії структурної класифікації образного порівняння, яка описує два основних структурних типи, що реалізують керування іменниками у давальному або називному відмінках з розмежуванням відкритих і закритих образних порівнянь. Виокремлено вісім структурних моделей в залежності від позиціювання та граматичного вираження компонентів конструкції з подальшою характеристикою їх статистичних та хронологічних особливостей. У статті проаналізовано усі існуючі давньоанглійські образні порівняння з компонентом gelice / onlice / anlice, дібрані із збережених англосаксонських рукописів, що належать до різних текстових жанрів: загадки, поезія, християнські канонічні тексти. Результати дослідження вносять внесок у розв’язання дискусії стосовно дати написання англо-саксонської поеми Христос і Сатана. Авторське право (c) 2020 Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах https://jtmz.donnu.edu.ua/article/view/7832 Розвиток значення одиниць ЛСГ дієслів на позначення процесу переміщення суходолом (на матеріалі англійської мови). 2020-03-18T14:05:03+02:00 K. H. Lyskova t.omelchuk@donnu.edu.ua A. V. Savytska t.omelchuk@donnu.edu.ua A. A. Grebenyuk t.omelchuk@donnu.edu.ua <p>Наукова розвідка присвячена особливостям розвитку семантики одиниць ЛСГ дієслів на позначення процесу переміщення суходолом на матеріалі англійської мови. Обрані дієслова важливі для фіксації й окреслення людського буття; вони мають певну своєрідність у межах кожної окремої лінгвокультури. Актуальність статті зумовлена підвищеним інтересом до розвитку структури ЛЗ дієслів зі значенням ‘переміщення суходолом’ як складників відповідної ЛСГ.</p><p>Об’єкт дослідження – дієслова зі значенням ‘переміщення суходолом’ в англійській мові як мікросистема. Предмет – структура ЛЗ дієслів зі значенням ‘переміщення суходолом’ як сукупність компонентів відповідної ЛСГ з урахуванням системних змін, що відбуваються в цій структурі. Мета статті полягає в спробі виявлення специфіки розвитку ЛЗ досліджуваних дієслів. Під час опису актуалізуємо компонентний аналіз, структурно-семантичний та описовий. Матеріалом дослідження слугують 107 дієслів зі значенням ‘переміщення суходолом’, виокремлених шляхом суцільної вибірки зі словника англійської мови «Macmillan English Dictionary for Advanced Learners» (2006).</p> Авторське право (c) 2020 Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах https://jtmz.donnu.edu.ua/article/view/7833 Семантична структура іменників на позначення добра в українській та англійській мовах. 2020-03-18T14:05:27+02:00 H. V. Onyshchak t.omelchuk@donnu.edu.ua <p>Стаття присвячена зіставному дослідженню семантичної структури лексики на позначення добра в сучасних українській та англійській мовах за допомогою методики формалізованого аналізу лексичної семантики. Укладено реєстр слів на позначення добра в двох далекоспоріднених мовах на основі суцільного аналізу найавторитетніших тлумачних словників; змодельовано їхні лексико-семантичні групи; сконструйовано матриці співвідношень досліджуваних одиниць та їхніх значень; виявлено кількісні та якісні характеристики сем іменників на позначення добра в кожній із досліджуваних мов; зіставлено семний склад лексикосемантичних груп у сучасних українській та англійській мовах.</p><p>Комплексний семний аналіз лексичних одиниць на позначення добра в досліджуваних мовах на основі матриць розкрив ієрархічний порядок та організацію сем у формулах тлумачень іменників. Семний склад слів ділиться на шість підмножин, які відображають широку палітру семантики досліджуваних іменників. За частотою їхнього вживання у формулах тлумачень лексем на позначення добра нами виділено поліфункційні, з середнім ступенем функціональності та монофункційні семи.</p> Авторське право (c) 2020 Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах https://jtmz.donnu.edu.ua/article/view/7834 Структурно-семантичні особливості словотвірної парадигми префіксальних дієслів із значенням наближення в українській і польській мовах. 2020-03-18T14:06:01+02:00 L. V. Sehin t.omelchuk@donnu.edu.ua У статті проаналізовано структурно-семантичні особливості типової словотвірної парадигми префіксальних дієслів динамічної просторової локалізованості із значенням віддалення в українській і польській мовах. З’ясовано, що для досліджуваних префіксальних дієслів характерна чотиризонна типова словотвірна парадигма з 13 словотвірними значеннями («опредметнена дія», «знаряддя дії», «місце дії», «виконавець дії», «об’єкт дії», «ознака об’єкта за дією», «ознака суб’єкта за дією», «призначений для того, на що вказує твірна основа», «дистрибутивність дії», «виконуючи дію, переводити щось із стану об’єкта в стан суб’єкта», «однократність дії», «кумулятивність дії», «адвербіалізація дії»). Виявлено, що досліджувані дієслова української мови породжують похідні чотирьох частиномовних блоків, а девербативи реалізують 11 словотвірних значень типової словотвірної парадигми. Серед девербативів польської мови виявлено іменники, ад’єктиви та дієслова, тобто типова словотвірна парадигма складається з трьох блоків з 10 семантичними позиціями. Спільними для обох мов є 9 словотвірних значень, однак окремі семантичні позиції заповнені лише в одній із мов («однократність дії», «адвербіалізація дії» – в українській мові; «місце дії», «кумулятивність дії» – у польській мові). Констатовано, що частиномовні блоки польської мови вдвічі більше кількісно наповнені, більша в польській мові й максимальна глибина семантичної позиції «опредметнена дія» та лише поодинокі твірні не породжують похідні. Авторське право (c) 2020 Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах https://jtmz.donnu.edu.ua/article/view/7830 До уваги авторів. 2020-03-13T15:41:27+02:00 © Донецький національний університет імені Василя Стуса, 2019 t.omelchuk@donnu.edu.ua <span>Редакція збірника наукових праць “Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах", який видається на факультеті іноземних мов Донецького національного університету (м. Вінниця), запрошує до співробітництва докторів і кандидатів наук, аспірантів і викладачів вищих навчальних закладів.</span> Авторське право (c) 2020 Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах https://jtmz.donnu.edu.ua/article/view/7835 Лексичні інновації в сфері інформаційних технологій англійської мови. 2020-03-18T14:06:26+02:00 O. O. Sytenko t.omelchuk@donnu.edu.ua <p>Актуальність роботи визначається необхідністю дослідження змін в методах і засобах збагачення словникового складу сфери інформаційних технологій і Інтернету, процесів формування нових дериваційних елементів, які активно відбуваються саме в останнє десятиліття. Подальше ускладнення екстралінгвістичного середовища вимагає соціолінгвістичного аналізу інноваційних процесів, виявлення конкретних соціальних чинників, що роблять найбільший вплив на ці процеси, розкриття ролі інформаційної революції в лексико-семантичних змінах.</p><p>Об’єктом дослідження є нові лексичні одиниці комп’ютерної сфери і Інтернету, які з’явилися в англійській мові за останнє десятиліття початку XXI століття. Предметом дослідження є структурно-семантичні особливості комп’ютерних неологізмів англійської мови.</p><p>Метою нашого дослідження постають особливості структурно-семантичного потенціалу англомовних інновацій сфери інформаційних технологій і Інтернету.</p><p>Реалізація поставленої мети вимагає вирішення наступних завдань: 1) з’ясувати основні лінгвістичні та екстралінгвістичні фактори, що зумовлюють інноваційні процеси в лексикосемантичній структурі англійської мови; 2) розглянути існуючі підходи до вивчення поняття «неологізм» та історичні чинники формування неологічних одиниць; 3) проаналізувати процеси словотворення лексичних інновацій сфери комп’ютерних технологій і Інтернету, виділити основні способи словотворення; 4) простежити і описати особливості семантичного потенціалу неологізмів.</p><p>Перспектива подальшого дослідження полягає в аналізі способів передачі комп’ютерних неологізмів англійської мови українською за допомогою різних видів перекладацьких відповідностей.</p> Авторське право (c) 2020 Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах https://jtmz.donnu.edu.ua/article/view/7836 Фонетичні стилістичні особливості написів на одязі українською та англійською мовами. 2020-03-18T14:06:48+02:00 N. V. Striuk t.omelchuk@donnu.edu.ua <p>Одяг, на якому розміщений напис, виконує не тільки типову захисну функцію, а стає засобом комунікації, який віддзеркалює проблеми та інтереси як окремої людини, так і соціуму в цілому. Популярність одягу з написами та принтами зумовлює потребу в дослідженні написів на одязі як лінгвістичного явища. Стаття присвячена фонетичним стилістичним особливостям написів на одязі українською та англійською мовами. У ході дослідження було проаналізовано 1 200 написів англійською мовою та 365 написів українською, відібраних методом суцільної вибірки з мережі Інтернет і виокремлено ті, які характеризуються вживанням фонетичних фігур. При аналізі написів на одязі англійською та українською мовами, були виділені такі стилістичні фонетичні фігури: рима, алітерація, асонанс, анафора, епіфора, кільце.</p><p>Проведено кількісний та зіставний аналіз отриманих даних і з’ясовано особливості використання фонетичних засобів в написах українською та англійською мовами. Визначено, що 157 написів українською мовою (43 %) характеризуються вживанням фонетичних фігур, в той час як, серед англомовних написів можна виділити лише 188 (15,7 %). Робота також фокусується на з’ясуванні ролі фонетичних засобів у створенні відповідного ефекту від написів на одязі. Зокрема було виокремлено такі основні функції як підсилення змісту та звучання, полегшення запам’ятовування, сугестивну та персуазивну.</p> Авторське право (c) 2020 Типологія мовних значень у діахронічному та зіставному аспектах