Каузативні конструкції з дієсловами to make, to let, to have, to get.
DOI:
https://doi.org/10.31558/2075-2970.2019.38.8Ключові слова:
каузативність, каузативна конструкція, каузативна ситуація, результативна / нерезультативна каузація, каузативний станАнотація
Стаття присвячена зіставному вивченню семантики каузативних конструкцій із дієсловами to make, to let, to have, to get та з українськими дієсловами змушувати, дозволяти. Дослідження базується на прикладах уживання конструкцій англійської (to make smb do smth ‘змушити когонебудь робити що-небудь’) та української мов (дозволяти кому-небудь-робити/не робити що-небудь), які утворюються за допомогою вище поданих дієслів. Актуальність статті зумовлена необхідністю системного аналізу семантики каузативних конструкцій (далі КК) із дієсловами to make, to let, to have, to get у зіставному аспекті. Предметом дослідження є семантика та структура каузативних конструкцій, які виражають дію або результат, який був досягнутий шляхом каузативної дії в англійській та українській мовах. Мета полягає у проведенні семантичного аналізу одиниць дослідження та визначенні спільних і відмінних ознак англійських та українських каузативних конструкцій з поданими дієсловами. У статті наведена класифікація каузативних дієслів із дієсловами to make, to let, to get. Крім того, визначено відсоткове співвідношення частотності вживання каузативних конструкцій із дієсловами to make, to let, to have, to get в англійській та українській мовах (укр. змушувати, дозволяти) на матеріалі художніх текстів.Посилання
Arutjunova, N. D. (2009). Predlozhenye i ego smysl: Logiko-semanticheskije problemy [6-nd edition]. Moscow: URSS.
Zaluzhna, O. O. (2014). Pryvatyvni dijeslova v anghlijsjkij ta ukrajinsjkij movakh: dys. na zdobuttja st. kand. filol. nauk: 10.02.17. Donets’k.
Zaluzhna, O. O. (2017). Semantyka ob’jekta kauzatyvnoji sytuaciji v permisyvnykh ta prokhibityvnykh konstrukcijakh v anghlijsjkij ta ukrajinsjkij movakh (na materiali dijesliv to let / to prohibit ta dozvoljaty / zaboronjaty). Typologhija movnykh znachenj u diakhronichnomu ta zistavnomu aspektakh. Vinnycja: DonNU imeni Vasylja Stusa. Vyp. 33–34. 59–67.
Zolotova, G. A. (2005). Ocherk funkcyonaljnogo sintaksisa russkogo jazyka / [2-nd edition]. Moscow: URSS.
Kordi, E. E. (2004). Modaljnye i kauzativnyje glagoly v sovremennom francuzskom jazyke. Moscow: URSS.
Kuchman, I. M. (2012). Osoblyvosti perekladu anghlijsjkykh kauzatyvnykh konstrukcij. Naukovyj visnyk Uzhghorodsjkogho universytetu. 1–2.
Kuznecova, M. V. (1993). Kauzativnostj kak odna iz centraljnykh kategorij glagola // Voprosy glagoljnoj semantiki. Symferopolj: SGhU. 47–52.
Levickij, Ju. A. (2002). Osnovy teorii sintaksisa: ucheb. posobye po speckursu. Moscow: URSS.
Nedyalkov, V. P. (1969). Tipologiya morfologicheskogo i lieksicheskogo kausativov [Typology of morphological causatives] Tipologiia kausativnykh konstruktsyi. Morfologicheskiy kausativ. Leningrad: Nauka. 5–19.
Shibatani, M. (2002). Some Basic Issues in the Grammar of Causation. The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation. Amsterdam: John Benjamins. 1–22.
Siljnickij, G. G. (1974). Semantycheskije i valentnostnyje klassy anghlijskikh kauzativnykh glagolov: avtoref. dys. na soyskanye uch. stepeny d-ra filol. nauk: spec. 10.02.04 «Germanskije jazyki.
Song, J. J. (1996). Causatives and Causation: A Universal Typological Perspective. London: Longman.
Tesnière, L. (2015). Elements of Structural Syntax. John Benjamins B. V. Retrieved from https://doi.org/ 10.1075/z.185